Contenu | Menu | Recherche

Anything that provides an alternative to popular commercial mass media can't be all that bad (Hewitt)

Julien 'Rand00m' Fauré

Création et rédaction

Traduction

Identité

  • Année de Naissance : 1977
  • Nationalité : Français
  • Pays : France

Biographie

Si je ne tiens pas compte d'une première expérience pas très concluante au collège, je peux dire que j'ai commencé le jeu de rôle assez tard, à la fin du lycée. Bien déterminé à rattraper toutes les années que j'ai passées sans pratiquer ce délicieux loisir, je me suis appliqué à le pratiquer relativement régulièrement depuis. Mon groupe de jeu a beaucoup évolué depuis, y compris par le biais de passages en club, mais je me rends compte qu'aujourd'hui (novembre 2011) je joue à nouveau avec les mêmes personnes qu'il y a 15 ans. Elles ne sont pas toutes là, et il y a heureusement des nouvelles têtes, mais ça me fait un peu bizarre quand même.

Les jeux que j'ai le plus pratiqués en tant que meneur sont INS/MV (jusqu'à la sortie de la quatrième édition qui m'a cassé mon trip) et Shadowrun (jusqu'à la sortie de la quatrième édition qui m'a cassé mon trip). C'est dans le cadre de mon addiction à Shadowrun que j'ai participé à la traduction amateur de la campagne Harlequin, et quand celle-ci à été finalement publiée j'ai été surpris de recevoir une demande de bio pour le Grog. J'avoue que je me trouve un peu illégitime d'avoir mon nom parmi toutes les célébrités du jeu de rôle, alors que je n'ai fait qu'une poignée de travaux amateurs et quelques parties de playtest. Je suppose que c'est une forme d'encouragement.

Ouvrages Professionnels

Création et rédaction
Parution
Gamme
Editeur
Ecran de Tenga
première édition
janvier 2013TengaJohn Doe
Traduction
Parution
Gamme
Editeur
Harlequin
première édition
septembre 2009ShadowrunBlack Book Editions

Cette bio a été rédigée le 1 mai 2010.  Dernière mise à jour le 1 novembre 2011.