Contenu | Menu | Recherche

"I have an army !" "We have a GRoG..."

Sven Holmström

Traducteur

Identité

  • Nationalité : Suédois
  • Pays : Turquie

Biographie

J'ai grandi avec les clones suédois du jeu de rôle Basic, qui dominaient en Suède dans les années 80 et 90. Pendant mes années d'université j'ai découvert le jeu de rôle libre nordique et plus tard le grandeur nature Nordic Arthaus (jeux d'immersion - NdT). J'ai été particulièrement actif dans le milieu du second pendant environ deux ans. A cette époque j'ai déménagé en Turquie, ce qui en pratique a mis le holà à la plupart de mes activités de jeu de rôle. Durant ce temps j'ai été l'auteur ou co-auteur d'une paire de grandeur nature, qui ont été joués en Suède, mais ils n'ont pas eu beaucoup de succès. J'ai aussi aidé à la relecture/traduction de Supercrew. Mais je n'ai pas gagné un centime.

Avec Jonas Barkå je travaille à un jeu de rôle humoristique uniquement suédois, Johnny Bode. Plusieurs versions bêta du document existent depuis plusieurs années déjà. Le système de règles est très près d'être fixé pour de bon à présent (mai 2012). Les projets de publication sont quelque peu ambitieux et devraient prendre encore environ deux ans avant d'arriver à réalisation.

Ouvrages Professionnels

Traducteur(s)
Parution
Gamme
Editeur
Supercrew (The)
première édition
août 2007SupercliqueKaleidoskop

Cette bio a été rédigée le 23 mai 2011.  Dernière mise à jour le 20 mai 2012.